The Bobbsey Twins at the Seashore
In this third volume of the “Bobbsey Twin Series”, the twins – Nan and Bert and Freddie and Flossie – go with their family to visit relatives at the seashore. Excitement and adventure are sure to abound!
Rupert of Hentzau

This is the sequel to ‘The Prisoner of Zenda‘. Five years have passed. The King has become jealous of Rudolf Rassendyll and suspicious of the queen (Flavia)’s feelings towards him. Flavia decides that this must be the last year in which she sends to Rudolf the single red rose that betokens her love, and therefore she also sends via Fritz von Tarlenheim, her letter of good-bye.

Count Rupert of Hentzau, banished from Ruritania after the incidents of the earlier book, is plotting his return. In furtherance of his scheme he obtains both letter and rose, and plots to place them before the King. Rudolf, Fritz and Sapt must prevent this at all costs…

The Prisoner of Zenda

There's a handsome young man about town in London, whose unusual good looks hint about a scandalous ancestry. On a visit to a tiny East European principality, he decides to take a walk through a dense forest. He falls asleep under a tree and is discovered by the king and his entourage who are out hunting. Both are stunned by their startling resemblance to each other. The king who is days away from his grand coronation invites the Englishman back to his castle and here the visitor becomes embroiled in a sinister plot to overthrow the monarch and usurp the throne.

The Prisoner of Zenda – Being the History of Three Months in the Life of an English Gentleman (to give the b...

Versio Latina (Homeri Odyssea) Liber VI
The Versio Latina, or Latin translation of the works of Homer, has existed since the 14th century, but was first printed, under the name of Andreas Divus, in 1537. It is a crib, to give it no finer name, but a crib which had immense influence, being the first introduction to Homer for generations of mediaeval and early modern scholars.(Introduction by hefyd)
The Odyssey, Book 6
Nausicaa, daughter of Alcinous, king of the Phaeacians, is asleep when Athena comes to her to suggest that she go down to the river the next morning, with her attendants. So the next morning Nausicaa persuades her parents to lend her a wagon to take clothes down to the river for washing.

The party goes down to the washing pool. Nausicaa is about to fold and put away the clothing when the ship-wrecked Odysseus, who is asleep nearby, wakes up. He wonders where he is.

Grabbing an olive branch to hide his modesty, he walks out, caked in salt from the sea and looking terrible. The attendants run away at sight of him, but Nausicaa stands her ground. Odysseus thinks that sh...
Odyssee

Odyssee von Homer (vermutlich gegen Ende des 8. Jahrhunderts v. Chr.)

Ein Meisterwerk. Gilt als eines der ältesteten erhaltenen Werke der abendländischen Literatur. Voß übersetzte das die Erlebnisse des Odysseus und seiner Gefährten auf der Heimfahrt nach dem Trojanischen Krieg erzählende Epos aus dem Altgriechischen ins Deutsche (erschienen 1781). Aufgrund dieses Werkes bezeichnet man im Deutschen mit Odyssee, wie mit dem entsprechenden Wort in vielen anderen Sprachen, eine Irrfahrt. (Zusammenfassung von redaer)

Ilias

Ilias von Homer (vermutlich gegen Ende des 8. Jahrhunderts v. Chr.).

Ein herrliches Epos, welches viele Erkenntnisse über die menschliche Natur beinhaltet. Gilt als das älteste erhaltene Werk der abendländischen Literatur. Voß übersetzte das den Streit zwischen Agamemnon und Achilleus im Trojanischen Krieg erzählende Werk 1793 aus dem Altgriechischen ins Deutsche.

The One-Hoss Shay
This is a small collection of whimsical poems by the American physician and author Oliver Wendell Holmes, Sr. "The Deacon's Masterpiece" describes the "logical" outcome of building an object (in this case, a two-wheeled carriage called a shay) that has no weak points. The economic term "one hoss shay," referring to a certain model of depreciation, derives its name from this poem. "How the Old Horse Won the Bet" is a lighthearted look at a horse race. Finally, "The Broomstick Train" is a wonderfully Halloween-y explanation of how an electric tram really works.
Niels Klim's Journey Under the Ground

Niels Klim’s Underground Travels, originally published in Latin as “Nicolai Klimii Iter Subterraneum” (1741) is a satirical science-fiction/fantasy novel written by Ludvig Holberg, a Norwegian-Danish dramatist, historian, and essayist, born in Bergen, Norway. It was his first and only novel. It describes a utopian society from an outsider’s point of view, and often pokes fun at diverse cultural and social topics such as moral, science, sexual equality, religion, governments, and philosophy.

Good Sense
In 1770, Baron D'Holbach published his masterpiece, "Systeme de la Nature", which for a long time passed as the posthumous work of M. de Mirabaud. That text-book of "Atheistical Philosophy" caused a great sensation, and two years later, 1772, the Baron published this excellent abridgment of it, freed from arbitrary ideas; and by its clearness of expression, facility, and precision of style, rendered it most suitable for the average student. This text is based on an undated English translation of "Le Bon Sens" published c. 1900. The name of the translator was not stated.