For the Irish historian John Bagnell Bury, history should be treated as a science and not a mere branch of literature. Many contemporary histories written in the late nineteenth and early twentieth century were poetic and heroic in tone, blending fact and fiction, myths and legends. They sometimes relied on sources from Shakespeare and classical poets. For Bury, the facts of history may be legendary or romantic in nature, but they should be recounted in a scholarly and non-judgmental manner, without the accompanying emotions. His aim was simply to “tell history as it happened.”
A History of Greece to the Death of Alexander the Great was first published in 1900. It wen...
Elizabeth Bancroft went to England with her husband, historian George Bancroft, for three of the most dynamicy years in European hstory. As Ambassador to England from the United States, George moved in the highest circles. In his wife’s letters to their sons, her uncle, her brother, and Mrs. Polk (the President’s wife), we see glimpses not only of early Victorian English life, but also of Queen Victoria herself! Mrs. Bancroft speaks of dinners with Benjamin Disraeli, visits to Wordsworth, weekends in the country with Louis Napolean and Sir Robert Peel with such matter of fact aplomb that one cannot help being impressed.
Diese 35 kurzen Reiseberichte entstanden, als Theodor Fontane 1852 zum zweiten Mal nach London reiste. Die Stadt faszinierte ihn, und sowohl die guten als auch die abstoßenden Seiten des Großstadtlebens hielt er mit spitzer Feder fest. (Zusammenfassung von Julia Claussen)
Bakunin’s most famous work, published in various lengths, this version is the most complete form of the work published hitherto.
Originally titled “Dieu et l’état”, Bakunin intended it to be part of the second portion to a larger work named “The Knouto-Germanic Empire and the Social Revolution” (Knouto-Germanic Empire is in reference to a treaty betwixt Russia and Germany at the time), but the work was never completed. (from book introduction)
Au printemps 1336, François Pétrarque entreprend avec son frère l’ascension du mont Ventoux, qui, de ses 1912 mètres, domine le Comtat Venaissin et la Provence.
C’est cette ascension et son pendant mystique que François Pétrarque relate, le jour même, dans une lettre datée du 26 avril, à son ami et confesseur Dionigi di Borgo San Sepolcro, lettre qui fut ensuite publiée sous le titre L’ascension du mont Ventoux.
Le texte original est en latin. Il a été traduit en français en 1880 par Victor Develay.
(de Aldor)