Holiday audiobooks page 2

De Behekste Man of de Gesloten Koop
Het kerstverhaal van 1848. Vertaling van The Haunted Man and the Ghost’s Bargain. Mr. Redlaw, een scheikunde leraar, krijgt van een geest de gave om zichzelf en zijn medemensen te bevrijden van alle pijnlijke herinneringen en gevoelens.
Motto van het boek: "Heer, houd mijn geheugen fris" (Inleiding door Marcel Coenders)
Geen Uitweg
Vertaling van het kerstverhaal van 1867. Een verwisseling van twee vondelingen in hun vroege jeugd veroorzaakt op volwassen leeftijd de nodige complicaties. Bijzonder is dat dit boek de noodzaak aantoont van snelle en betrouwbare internationale communicatie tussen banken zoals dat pas 100 jaar later in 1977 operationeel is. (Introductie door Marcel Coenders)
De Gevaren van Sommige Engelse Gevangenen
Vertaling van 'The Perils Of Certain English Prisoners' (1857) het boek is in samenwerking met Wilkie Collins geschreven. Het verhaal speelt zich af in Midden-Amerika (de muskietenkust) maar is gebaseerd op het moedige gedrag van britse vrouwen en kinderen gedurende de revolte in India uit het jaar 1857. (Introductie door Marcel Coenders)
Een Huis te Huur
Vertaling van het kerstverhaal van 1858.

Een oude vrouw, Sophonisba, gaat in Londen wonen. Tegenover haar tijdelijke woning staat een mysterieus huis reeds zeer lange tijd te huur. Een vriend, Jabez Jarber en een knecht, Trottle, proberen het mysterie van het lege huis voor haar te ontraadselen. (Introductie door Marcel Coenders)
The Upas Tree, A Christmas Story for all the Year

Ronald West has a brilliant idea for his next novel, but to do it right, he wants to spend the next six months tramping around central Africa to experience the setting first hand. His wife Helen fully supports his trip, but for the first time in their marriage, she refuses to go along herself. Ronnie is disappointed at her reticence, but plows ahead, planning to be back in England by Christmas. But when Ronnie returns, something is seriously the matter which threatens to make his reunion with Helen, and their Christmas together, anything but merry. (Introduction by MaryAnn)

De Kerkklokken
Dit is het tweede 'kerstverhaal' van Charles Dickens. Het boek is geschreven in 1844 een jaar na het beroemdere Chrismas Carol. Eigenlijk is het een nieuwjaarsverhaal. Het boek is geschreven tijdens zijn verblijf in Genua, een verblijf dat beschreven is in zijn boek 'Tafereelen uit Italië'.

De arme brievenbesteller Toby Veck dreigt zijn dochter Meg kwijt te raken in een huwelijk dat alleen maar rampzalig kan verlopen.
De Krekel achter de Haardplaat
Het kerstverhaal van 1845 vertaling van 'The Cricket on the Hearth'.
De mooie jonge Dot en de oude vrachtrijder John lijken gelukkig getrouwd te zijn totdat John ziet dat Dot geheime omgang heeft met een knappe jonge man. (Introductie door Marcel Coenders)
De Strijd des Levens
Het kerstverhaal van 1846 vertaling van The battle of life. De rampzalige historie over het verlaten van het vaderlijk huis en vinden van geschikte huwelijkskandidaten voor Marion en Grace, de aantrekkelijke dochters van dr. Jeddler, de dorpsdokter.
Motto's van het boek zijn: 'Vergeten en vergeven' en 'Doe zoals ge wenscht dat U gescheidt'. (Samenvatting door Marcel Coenders)
The Feast of St. Friend
In The Feast of St. Friend, a Christmas book, Arnold Bennett shares his views on Christmas as the season of goodwill. As always, Bennett's writing includes some thought-provoking ideas liberally spiced with his wry sense of humour, and as always too, you can barely believe it was written so long ago. This was published exactly 100 years ago, in 1911. (Introduction by Ruth Golding)
Nussknacker und Mausekönig

Ein weihnachtliches Märchen.
Marie Stahlbaum bekommt zu Weihnachten einen Nussknacker geschenkt, den sie gleich sehr lieb gewinnt. Noch in der Christnacht wird sie Zeuge, wie Leben in den Nussknacker und die anderen Spielzeuge kommt. Sie beobachtet eine Schlacht zwischen der Spielzeugarmee unter dem Kommando von Nussknacker und den feindlichen Mäusen, angeführt vom siebenköpfigen Mausekönig. Als sich das Schlachtenglück den Mäusen zuneigt, wirft sie ihren Pantoffel und rettet damit die Spielzeugarmee.
Marie ist überzeugt, dass ihr Nussknacker niemand anderes ist als der verzauberte Neffe ihres Paten Droßelmeier. Sie ist fest entschlossen, ihm gegen den Mausekönig beizustehen....